2017.11.18 (토요일)
총회/기관 지방회 화제&인물 특집 선교&신앙 목회&교육 열린광장 오피니언 교계&문화  
전체보기
인터뷰
교회탐방
성결카툰
설교
영어로읽는성경
성결일화
부흥하는성결교회
아깝다학원비
 
 
뉴스 홈 연재 영어로읽는성경 기사목록
 
Hide One's Light under a Bushel
Hide One's Light under a Bushel
2010-09-17 오후 4:39:00    성결신문 기자   


Hide One's Light under a Bushel

이번에 살펴볼 표현법은 성경에서 유래된 많은 표현들 중에서도 특히 수준 높은 고급 문장에 등장하는 유용한 어구입니다.마태복음(Matthew) 5장15절에 보면 다음과 같은 말씀이 있습니다. "Neither do people light a lamp and hide it under a bowl. Instead they put it on the stand and it gives light to everyone in the house." (Matthew 5;15  NIV) (직역: 아무도 등불을 켜서 그것을 사발 아래 숨기지 않는다. 대신에 등불을 등불 세우는 곳에 두어서 집안의 모든 곳을 환히 비추도록 한다.)
이 말씀의 뜻은 빛의 역할을 설명하면서, 빛이란 적극적으로 그 빛을 발휘하기위해 존재 하는 것이지 몰래 숨겨 두는 것이 아니라는 의미로 해석이 될 수 있습니다.
여기서 한 가지 살펴보아야 할 점이 있는데요. 바로 ‘bowl' 이라는 단어입니다. 여기서 bowl 은 ‘그릇’ 또는 ‘사발,’의 의미를 가지고 있는 데요, 킹 제임스 버전에서는 이 단어가 'bushel'이라는 단어로 쓰여 있습니다. ‘bushel’ 이라는 표현은 곡물 등을 세는 단위로서 1bushel은 27~28kg 정도 되는 무게의 곡식을 담을 수 있는 단위를 뜻합니다..여기서 유래된 표현이 바로 'hide one's light under a bushel' 인데요 번역하면, ‘자신의 등불을 숨기다' '자신이 가진 능력을 겸손히 감추다'라는 의미로 쓰이고 있습니다. 예를 들어 보면 다음과 같습니다.

A: Could you come to my guitar concert, tonight?
B: What? we didn’t know you could play the guitar!
A: I’ve been learning on the quiet.
B: You’ve been hiding your light under a bushel so far !

A: 너희들 오늘밤 내 기타 콘서트에 와 줄 수 있니?
B: 뭐? 우리들은 네가 기타 연주 할수 있는 것 몰랐는데!
A: 남 몰래 기타를 좀 배워 봤어.
B: 너 여태까지 네 재능을 숨겨왔구나.

기자 : 성결신문
관련기사
 
 

 
네티즌 의견
전체 0   아이디 작성일
 
의견쓰기
 
Salt of the Earth
10. Turn the other cheek
영어로읽는성경 기사목록 보기
 
  연재 주요기사
일본의 또 하나의 불길 교또 선..
학원이 만든 실력은 고교 때 안 ..
대관령에 심겨진 복음의 씨앗-고..
홍천 풍성한교회 김국현 목사
해비타트 운동 통해 이웃사랑 실..
일곱 기둥 위에 건강한 교회 세..
처음도 나중도 영혼 구원하여 제..
건강한 교회 신나는 성도-부여성..
 
 
가장 많이 본 뉴스
  사 설
회사소개 광고안내 이용약관 개인보호취급방침 이메일수집거부


[110-091]서울시 종로구 행촌동 1-29ㅣ대표전화 : 02-732-1286ㅣ 팩스 : 02-732-1285 ㅣ등록번호: 문화 다 06518
발행인: 김원교 ㅣ사장: 이철구ㅣ편집인: 이강춘
Copyright ⓒ 2009 SKNEWS. All rights reserved. Contact: news@sknews.org